Jerzy Illggel Agnieszka Wolny-Hamkało beszélget
CZESŁAW, A VÁMPÍR
(Miłoszról a kiadójával)
JERZY ILLG: Van egy olyan kínos érzésem, hogy ismétlem magam… hogy nincs
menekvés, jön a szokásos rutin…
AGNIESZKA WOLNY-HAMKAŁO: Akkor talán tegyük félre egy kicsit Czesław
Miłoszt. Mondja csak, ugye hippi volt?
Igen, a lengyel Summer of Love, vagyis az 1968-as év hihetetlenül fontos,
tulajdonképpen döntő fontosságú időszak volt számomra, ami a formálódásomat
illeti, ekkor találtam rá a meghatározó szellemi hatásokra. Valami csodatévő
légáramlat támadt a fejemben, és kisöpört onnan minden hulladékot, amit
sikerült belezsúfolnom. Akkoriban sikerült rátalálnom Urszula Broll és
Andrzej Urbanowicz katowicei műhelyére – ez volt nekem az igazi egyetem.
Minden este összejártunk a padlásukon, és csupa olyasmivel foglaltuk el
magunkat, ami akkoriban elég szokatlannak számított. Andrzej tarotkártyalapokat
festett, mi meg okkultizmussal, titkos tanokkal, jógával, a Kelettel, a
buddhizmussal, Junggal és hasonlókkal foglalkoztunk. Ezek között sok olyan
jelenség van, ami mára már a New Age süllyesztőjébe került, de akkor nagyon
egzotikus és hermetikus volt. Úgy éreztem, hogy egyfajta beavatást kaptunk,
a padlás pedig az utca fölé emelkedik – a szó szoros értelmében és szimbolikusan
is. Nem volt semmi közünk az úgynevezett társadalmi valósághoz – és ez
Katowicére különösen igaz. Ez volt az utolsó hely a Földön, ahol ilyen
dolgokkal találkozhattuk volna. Ez a baráti társaság később buddhista vallási
közösséggé alakult. Évekkel később írtam meg erről az emlékeimet Földalatti
padlás címmel.
Egyszer azt mondtam Miłosznak: Czesław úr, hosszú évtizedeket töltött
Lengyelországtól távol, lehet, hogy nem ismeri az ország ízeit, árnyalatait.
Ő például azért olvasta Małgorzata Musierowicz könyveit, hogy kapcsolatban
legyen azzal a Lengyelországgal, amelyet nem ismert. Tudni akarta, milyen
a lengyel utca, a lengyel család, milyenek a lengyel hétköznapok. Ezért
mutattam meg neki ezt az írásomat, azt akartam, hogy lássa az országnak
egy darabját, amelyhez akkor nem férhetett hozzá. Miután elolvasta, vállat
vont, és azt mondta: – Hát, tudja, ez nem nagyon tér el attól, ami nálunk,
Berkeley-ben zajlott. – Egy katowicei padlás nem különbözik attól, amilyen
Berkeley volt a hippilázadás idején. Bámulatos, nem igaz?
A hippilétben nem a hosszú haj, a gyöngysorok a lényeg, hanem mindenekelőtt
a szellemi állapot. Az olyan értékek, mint a barátság, a spontaneitás,
a szeretetteljes emberi viszonyok és az, hogy nem tulajdonítunk jelentőséget
az anyagi javaknak. Még mindig vonzódunk a különféle apró extravaganciákhoz,
idegenkedünk a konvencióktól, attól, hogy ránk lehessen húzni bármilyen
uniformist. Innen származik például az én elhíresült piros zakóm – ez a
Znak kiadó kabalája a könyvbemutatókon. Ez az én privát emblémám, amely
az anarchiára vagy a tarka bolondériámra utal.
„Ez fejezi ki a legjobban egyéniségét és a személyes szabadságba vetett
hitét.”
*** (egy hippi az irodalmi kánonokról)
Még mindig óvakodik a sztereotípiáktól?
Az ember lázadó marad. Bár ez nem ilyen egyszerű – itt Grochowiak jut
eszembe – „a lázadás nem múlik el, a lázadás állandósul”. A mai divatokkal
vagy körülrajongott jelenségekkel szemben (mint például Palachniuk, Littell,
Huellebecq, Jelinek) néha a reakció bástyájának vagy pecsétőrének érzem
magam, olyasvalakinek, akit taszít és untat ez az erőszakáradat, ez a tobzódás
a gyűlöletben.
Hogyan vélekedik egy hippi az irodalmi kánonokról? Szeretné-e fölrúgni
őket, mondván: nem, ezentúl csináljuk másképp?
Nem, ahogy múlnak az évek, egyre jobban bosszant az avantgárd. Iszonyatosan
meddőnek látom. A sok provokáció mind sivár és szürke úgy, ahogy van, sokszor
egyszerű zagyvaság, botránykeltés – csak hogy „vitatott” legyen. Amikor
látom, hogy az úgynevezett „fiatal prózában” csak még több vedeléssel,
hányással, füstöléssel, betépéssel találkozom a következő oldalon, nekem
is hánynom kell.
Arra jók az avantgárd irányzatok, hogy kimozdítsanak a helyünkről.
Nyilvánvalóan azért vannak, hogy fölborítsák a fennálló rendet. De
hogyan lehet ezt igazán kreatív módon művelni, fontos felfedezéseket tenni,
mélyen átértékelni a dolgokat? Hogyan különböztessük meg az átverést az
igazi kánonrombolástól? Egy adott pillanatban ráébredtem, hogy talán nem
is voltam tisztában azzal, mennyire rátelepedett Miłosz az ízlésemre, mennyi
mindent vettem át tőle az esztétikai értékrend, értékelés síkján, amikor
el kell dönteni, mi a fontos.
Ilyen nagy hatású személyiség volt? Ennyire dominált? Ilyen volt az
egyénisége?
Hát persze, több is volt, mint egyéniség. Vámpír. Ezt a mai napig érzékelem,
tudja, amikor vasárnap reggel hatkor kipattanok az ágyból, hogy odaérjek
a TVN24 stúdiójába, és a Miłosz-évről beszéljek, vagy amikor hónapokig
infarktusközeli állapotban szervezem a nevével jelzett fesztivált, olyankor
látom, hogy minden életerőmet kiszívja, még sok évvel a halála után is.
És ezt senki másért nem tenném meg.
Amikor megismertem, már mítosz volt, legenda. Persze ez nem azt jelenti,
hogy hódolattal átvettem tőle mindent, alárendeltem magam az egyéniségének,
de ha a művészeti ízlésről van szó, arról, mi érdekel a költészetből –
akkor közel áll hozzám a felfogása. Sokat tanultam tőle és sokat köszönhetek
neki.
De pontosan mit?
Például azt, hogy felszólalt „az érthetetlen költészet ellen”. Ezzel
egyetértek, mert arra a fajta költészetre, amelyet ő választott és gyakorolt
vagy fordított, az jellemző, hogy részletekben, konkrétumokban gazdag,
valósághű, ugyanakkor érezhető benne az epifánia, valamiféle magasabb –
vallási, szellemi, metafizikai – dimenzió (mindegy, minek nevezzük). Ez
az, ami nagyon közel áll hozzám, ezért nem rajongok a lingvisztikai költészetért,
a kísérleti költészetért, amely kizárólag arra koncentrál, hogyan faragja
a nyelvet, és sokszor csak játékhoz vezet. Egy barátom, aki a Jagelló Egyetemen
tanít, találóan állapította meg: végy két sor Szymborskát, két sor Miłoszt,
két sor Herbertet, két sor Białoszewskit – rögtön fölismered, mert senki
más nem tudta volna megírni ezt a két sort. Ugyanez vonatkozik Marzanna
Kielarra vagy Tomasz Różyckire – ők mind költőegyéniségek. De ha veszel
két sort… – itt nem mondok neveket, de hosszú listát sorolhatnék –, és
rakj össze belőlük egy verset: itt nem lesz semmi eltérés, marad ugyanaz
a zagyvaság. Rettenetes dolgokat mondok, olyanokat, amelyekért keresztre
feszítenek Wrocławban, a Ha!artban vagy a Lampában, de… De lehet, hogy
nemsokára én is mondogatom majd, amit Kutz: öreg vagyok, nekem mindent
szabad.
*** (Amikor Krakkóba költözött)
Amikor Czesław Miłosz, a mester, mítosz, legenda Krakkóba költözött
– nem akadt senki, aki rámutatott volna a gyengeségeire, aki szívesen dekonstruálta
volna egy kicsit?
Nem, itt barátok közt volt. Azért döntött Krakkó mellett, mert itt
voltak barátai. Krakkó helyettesítette Vilnát, ahová már nem volt miért
visszamennie. Itt viszont mellette állt Jerzy Turowicz, a Tygodnik Powszechny
köre, itt volt Błoński, Olek Fiut, Jacek WoĽniakowski és a Znak kiadó,
amely akkor is harcolt érte, amikor nem publikálhattuk az írásait. Miután
megkapta a Nobel-díjat, éppen a Znaknál jelent meg az első könyve. Ezek
az emberek, ez a társaság, ez a kör nem érezte, hogy szükség lenne a dekonstrukcióra.
De milyen összefüggésben van ez Miłosz legendás látogatásával? Hiszen
akkor – legalábbis mindenhol ezt olvashatjuk róla – rosszkedvű volt és
arrogáns.
Ezt meg is írtam! Ilyennek láttam az első látogatásakor, amikor itt
járt ’81-ben. Akkor még nem ismertem személyesen. Ott álltam a folyosón
a többiek között, amikor elment előttünk a találkozóra sietve. Akkor tényleg
szinte taszítónak hatott. Feszült volt, ügynököt szimatolt mindenhol –
az őt kísérő tévéstáb tagjaiban is. És milyen igaza volt! Spicli volt mind,
egytől egyig. Provokációt sejtett a kérdésekben, amelyeket föltettek neki
a teremben, nem akart beszélni politikai témákról. Összességében magánjellegűnek
akarta beállítani a látogatást, amennyire csak lehetett, ugyanakkor úgy
fogadták, mint egy váteszt, a nemzet büszkeségét. A Nobel-díjast. Piedesztálra
emelték, ő pedig próbált lejönni róla. Öregkorára egészen más lett: ha
megkérték, kislányokkal fényképezkedett a főtéren, autogramot osztogatott,
közvetlen volt, barátságos, érdeklődéssel fordult mások felé.
Miłosz sokszor csodálkozott azon, hogy alapvető döntései végül helyesnek
bizonyultak.
Aki hű marad magához, elnyeri a jutalmát. Persze nem mindig, nincs
ilyen szabály. De az ő esetében így volt. Azt mondogatta magáról, hogy
olyan szerencséje volt, mint Együgyű Jankónak. Mindig provokált, árral
szemben úszott, látszólag öngyilkos döntéseket hozott. Hiszen már a fiatal
vilnai irodalmárok között is nekiment a társainak, elszakadt tőlük. Amikor
szembefordult a rendszerrel, Lengyelországban és az emigránsok között is
támadások érték. Az emigrációt is rettentően provokálta, például a lengyelséggel
kapcsolatos nyilatkozataival. Tisztában volt azzal, hogy öngyilkos lépés
az a döntése is, hogy Nyugaton marad – hiszen elszakad attól, ami a legfontosabb
egy költőnek: a nyelvtől. A közönségétől, az olvasóitól. Nemlétre ítéli
magát. Aztán iszonyatosan magányos évek következtek Kaliforniában. Azt
írta, olyan ez, mintha egy fa odvába rakná a verseit. Biztos volt abban,
hogy sosem térhet vissza Lengyelországba. Aztán amikor hazajött, akkor
is tett olyan kijelentéseket, amelyeket sokan kényelmetlennek találtak.
Voltak kétségei az írással kapcsolatban? Vagy megtagadhatatlan cselekvés
volt: írnia kellett, ez volt az imperatívusz?
Adam Zagajewski mond el egy ilyen történetet, én csak elismétlem: egyszer,
amikor telefonon beszéltek, Miłosz éppen mély depresszióban volt, mert
időnként elhatalmasodott rajta a depresszió, és nagyon kínozta, és Miłosz
megkérdezte tőle: mit gondolsz, írtam életemben akár egyetlen jó verset?
Egy olyan ember tette föl ezt a kérdést, akinek 1500 oldalon adták ki az
összegyűjtött verseit! Méghozzá micsoda verseket! Ilyen súlyos kétségei
voltak. Ennyire nem hitt magában és abban, amit csinál. És volt még valami
– ami fontos része volt a depressziójának –, újra meg újra számot vetett
a lelkiismeretével, és hajlamos volt hibáztatni, felelősségre vonni magát
azért, hogy a hírnevéért, a sikeréért és a pályájáért a legborzalmasabb
árat fizették a hozzátartozói. Miért kellett így történnie – erre ítéltettek,
vagy az ördöggel kötött szerződést, ezért került pszichiátriai intézetbe
az egyik fia, ezért szenvedett iszonyatosan éveken keresztül a felesége.
Akkor egyébként mintaszerűen ápolta. Gondozta, főzött rá – és közben fordította
a Szentírást. Ebben talált lelki támaszt. Ezekben az utolsó, nehéz és szomorú
években azzal próbáltam vigasztalni, hogy nem érdemes hibáztatnia magát,
hiszen senki sem tud mérleget vonni, a mérleg egyik serpenyőjébe tenni
a műveit, a másikba pedig az értük fizetett árat.
Egyéni rögeszme, hiszen az írásai nem hatottak közvetlenül a fia és
a felesége betegségére.
Persze hogy nem. Az ilyen helyzetekben hajlamosabbak vagyunk a metafizikai
hiperbolákra.
Úgy érezte, fizetni tartozik a tehetségéért, amelyet ajándékba kapott.
Az ő esetében így is volt.
Ha más költőket veszünk alapul, mit gondol, tényleg így van? Meg kell
fizetni a tehetség árát?
Valamilyen árat biztosan fizetni kell érte. Akkor fizeti meg az árát
az illető, ha igazi költő. Azt hiszem, a magány, az egyedüllét, a másság
ez az ár. Az, hogy valószínűleg nehezebb emberekkel, emberek között lenni.
Az ilyen költőnek más az érzékenysége. Ez magányra ítéli az embert. Nemegyszer
pedig depresszióra és szenvedésre.
Miłosz állandó pózokról beszélt, arról, hogy távolságot tart másoktól.
Ezt egyfajta kegyetlenségnek tekintette.
Aki ennyire tisztában van azzal, mi az irodalom, az természetesen tudja,
hogy minden pillanatban, a legdrámaibb személyes élmény, tragédia átélésével
egy időben elindul egy mechanizmus az alkotó embernél. Ha megírja ezt az
élményt, ha alkotói impulzus lesz belőle – akkor mindjárt belépnek a konvenciók,
egyes kész formák, amelyek mintha arra „várnának”, hogy használatba vegyék
őket. A felesége, Carol halála után írta meg Miłosz az Orpheusz és Euridikét.
Ez a remekmű – akárcsak Ahmatova költeménye, a Rekviem – a személyes szenvedésből
fakadt. Azt hinnénk, hogy egy ilyen élmény hatására az ember összeomlik,
el kell hallgatnia. A költő viszont verset ír…
Krakkóban Miłosz udvart tartott, udvaroncai voltak?
Igen, de nem vágyott arra, hogy bókokkal árasszák el, elsősorban a
komoly vitára vágyott. Egyfolytában vizsgáztatott bennünket, mindent hamarabb
elolvasott, és tízszer többet olvasott nálunk. Ezért általában már az ajtóban
meglepetésszerű kérdéseket szegezett nekünk: mit gondol erről – és itt
előhozott egy fontos cikket vagy könyvet, amelyről azt sem tudtuk, hogy
megjelent, de ő persze már olvasta. Habzsolt mindent: az eszméket, a könyveket,
az új jelenségeket, áramlatokat. Falánk elme volt, amely mindent megemészt,
és számít az eszmecserére. A mohósága és örök kíváncsisága miatt jóval
fiatalabb volt nálunk: elolvasta például a Harry Pottert (amit én nem tettem
meg), mert kíváncsi volt rá.
Ezt mivel ellensúlyozta? Akik így dolgoznak, azoknak általában van
valamilyen kikapcsolódásuk: sétálnak éjjelenként, etetik a halakat, uszodába
járnak.
A munka titánja volt, az pihentette, ha dolgozott.
Vagy lehet, hogy a nőügyei jelentették a kikapcsolódást?
A vadász éve című könyvében ír le egy olyan esetet, amikor Európába
utazik, és a repülőn egy pillanattal hosszabb ideig tartja fogva a szemben
ülő nő pillantását. Miłosz ezt így kommentálja a naplójában: „A nők pontosan
tudják, ki van még benne a játékban”. Ez 1987-ben, hetvenhat éves korában
történt. És még sokáig játékban maradt. Ez bámulatos. Ugyanakkor ebben
a hódító ösztönben, abban, hogy zsákmánynak tekintette a világot, és általában
egész személyiségében sok volt a kétely és az önbizalomhiány. Azt hiszem,
ezek az ellentmondások jelentették a legnagyobb erejét, ez volt az a katapult,
amely egész más tájakra röpítette, hiszen ebből is táplálkozott a költészete,
a világlátása.
Olyan paradoxonok, ellentmondások, amelyek nem vágtak össze, nem tűrték
meg egymást, mégis megvoltak egymás mellett. Például ahogy a vallásról
gondolkodott…
Egyik nap hitt, másnap nem hitt, igen. Templomba járt, rendszeresen
áldozott. Hívő ember volt, pedig állandó vitában állt Istennel, azt kérdezgette,
„Unde malum?”, elítélte a gonosszal szemben tanúsított közönyt – hogyan
létezhet Isten, hogyan lehet jó, ha minden kegyetlenséget megenged a történelemben
és a természetben?
Azzal a tudattal élt, hogy nagy költő. Csak a Nobel-díj után érezte
ezt, vagy mindvégig?
Nem, azt hiszem, mindig így volt.
Miłosz valószínűleg nem volt művészetkedvelő, nem volt reneszánsz esztétatípus.
Az az alapvető különbség Miłosz és Herbert között, aki Olaszországban
habzsolta a freskókat, szobrokat, lelkesedett az építészet iránt. Miłoszt
ez nem nagyon érdekelte. Tudott szépen írni egy galéria képeiről, dicsérni
a japán mestereket vagy Turnert, Corot-t, de szó sem volt arról, hogy műemlékeket
keressen fel vagy múzeumokban ácsorogjon.
Mit gondol, miért?
Nem izgatta a dolog. Nem volt ilyen igénye. Jobban érdekelte az agymunka,
a kinyomtatott szó. A zene pedig – ami a zenét illeti, az is jópofa, mert
ebben nem egyezett a véleményünk. Egyszer azt írta, hogy ha van valami,
ami megváltja a világot, akkor az a barokk zene lesz.
„Keresem, mi a smrt legsúlyosabb ellentéte. / És azt hiszem, a zene
az. A barokk zene.”
Szerinte a művészetre hárul ez a feladat. A barokk utáni zenében már
nem lelkesítette semmi, ahogy nem érdekelte a festészetben az absztrakt,
modern irány. Esetleg Cézanne, aki úgy tudott lefesteni egy citromot, körtét,
hogy legszívesebben kézbe venné az ember. Mintha élő szervezet lenne, éreznénk
az illatát. Chopint például személy szerint utálta. Ebben nem értettünk
egyet. Chopinben látta az összes romantikus sztereotípiát: a szentimentalitást,
a szomorúfűzeket – ezt nem tudta elviselni. Egyszer, amikor meglátogattam
Kaliforniában, mivel ismertem a fóbiáit, azt a heccet eszeltem ki, hogy
vittem neki egy Chopin vodkát fémdobozban. Az ajtóban így szóltam: Czesław
úr, elhoztam magának a kedvenc komponistáját. Megnézte, fölvonta a szemöldökét,
és azt mondta: Nézze, a folyékony forma az egyetlen, amiben elviselem.
És ki is ürítettük azt a Chopint.
Pedig nem a humorérzékéről volt híres.
Sajátos humora volt. Egész más, mint Wisława Szymborskának. Amikor
Wisławánál vacsorázott, néha mintha el is veszett volna az abszurd aurájában.
A pure nonsens nem az ő műfaja volt. De szokott viccelődni – és zseniálisan
riposztozott. Egyszer rávették, hogy menjen el egy találkozóra a japán
császárral. Seamus Heaney-nél láttam a falon azt a képet, amelyen a császárral
együtt látható. A császár csak egyszer keres föl egy adott országot, és
ilyenkor megmutatják neki a nemzet minden büszkeségét. Ezért Lengyelországban
a látogatás programfelelősei mindent meg akartak tenni azért, hogy megismertessék
minden jóval. Szymborska gondolkodás nélkül visszautasította a találkozót.
Miłosz maradt az utolsó szalmaszál – de hallani sem akart róla ő sem. Bronisław
Majt bízták meg azzal, hogy győzze meg, ő pedig előállt a végső érvvel:
De Czesław úr, egy isteni lénynek szerveznek találkozót. Erre Miłosz: És
a császár tisztában van ezzel?
Előfordult, hogy kicsinyes volt? Szeszélyes? Mint egy nagy mester?
Maga is a közelébe akar kerülni.
Csak szeretném látni benne az embert.
Megvoltak a maga kicsinyességei, mint mindenkinek, sokszor hiú is volt.
Engem az lepett meg, hogy nagyon sebezhető volt. Többször támadták brutálisan,
néha aljas módon. Wencel mondta egyszer azt az ökör mondatot, hogy Miłosz
olyan lapos, mint egy tó. Öregkorában próbáltuk megvédeni, azon voltunk,
hogy ne kerüljenek a kezébe ilyen írások. Mert később már azt kívánta a
jó modor, hogy ocsmány módon belekössenek. Ha a tudomására jutott, akkor
rettentően bántotta. Én úgy gondoltam, ha valaki ilyen nagyság, akkor ezeken
felül kell emelkedni. Hiszen tisztában volt a költők céhének minden hibájával:
a gőggel, a megalomániával, az irigységgel – ő fogalmazta meg a legtalálóbban:
„gnómok versenye, irodalom”.
Miłosz szokott tanácsot kérni valakitől – például ahhoz, hogyan készítsen
válogatást az írásaiból?
Ő tudta a legjobban, mikor van készen például egy verseskötet, és azt
is, hogyan kell felépíteni. Most, némi időtávlatból úgy gondolom, biztos
sokszor volt elégedetlen velünk, nagy gondban voltunk, hogyan legyünk mellette
partnerek. Hihetetlenül inspiráló helyzet volt, ugyanakkor nagyon nehéz
is. Azonkívül nem adatott meg neki, hogy komoly vitapartnerei, kritikusai
legyenek, akikkel mélyreható vitákat folytathatott volna. Én egyszer, magunk
között a Lényegesség Nyomkeresőjének neveztem. Nem érdekelték a felszínes
dolgok. Arról akart beszélgetni, ami igazán fontos.
MIHÁLYI ZSUZSA FORDÍTÁSA
Lettre, 83. szám
Kérjük, küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu
|